7/29/2006

吳成家唱《港邊惜別》加口白

---潘博士收藏---


潘博士君子有成人之美。
俗話說無參不成禮,
玆謹期待潘博士能再無私奉獻,則天下蒼生幸甚。

---潘博士收藏---

博士如是說:


它的原曲比較浪漫,兩段的口白會令人心肝結幾丸,後來的文夏再重唱時把節拍給放慢了,口白也不見了,聽起來太過於悲哀,與原曲有很大的落差。
另外在太崴手上也有《廣東夜曲》,作詞者也是陳達儒(筆名:遊吟),鄧雨賢作曲,純純主唱,非常抒情浪漫的一首歌曲,專於此道者可與《南京夜曲》作個比較給大家參考參考,我覺得很遺憾的一點是為何如此美好的歌曲會被失傳?
在 新浪部落 於 2006-07-29 12:49 AM






陳 達儒作詞 吳 成家作曲/口白/演唱第2段©1938



戀愛夢      乎人來拆破 送君離別 港風對面寒
真情真愛  父母無開化  不知少年 熱情的心肝
(臺詞)   妹妹怨嘆何用 你着不可哭 我絕對美來辜負你
 (聽寫的口白:妹妹,怨歎何用咧,汝著忍耐毋通哭,我絕對無辜負汝啦)



自由夢    乎人來所碍 快樂未透 隨時入悲哀
江邊惜別 天星像目滓 傷心今瞑 啼哭分東西
(臺詞)   哥哥你的心情 阮是真感激 你着不可忘記嗄
(聽寫的口白:哥哥,你的心情阮真感激,汝著毋通未記里阮ㄋㄟˋ)

--------*2006-7-30晚間重新編輯口白抄錄by苦哥哥

底下是現今傳唱的3段歌詞~~



戀愛夢 被人來拆破
送君離別啊 港風對面寒
真情真愛 父母無開化
毋知少年啊 熱情的心肝



自由夢 乎人來所害
快樂未透啊 隨時變悲哀
港邊惜別 天星像目屎
傷心今瞑 欲來分東西



青春夢 乎人來打醒
美滿春色啊 變成烏陰天
港邊海鳥 不知阮分離
聲聲句句啊 吟出斷腸詩

關於吳氏成家(1916--1981),較可信‧再3被傳抄的論述為郭麗娟撰《台灣歌謠臉譜》(台北玉山社,2002)
請節錄前半如下~~


台灣歌謠作曲家吳成家於一九三八年發表這首<港邊惜別>,記述的就是發生在自己身上的愛情故事,據吳成家的兒子吳國城表示,這首歌是吳成家為了一位有緣無份的日本女醫師所寫。吳成家從日本大學文學部畢業後留在日本發展歌唱事業時,有一次胃出血住進醫院,年輕溫柔的女醫師對他特別照顧,兩人進而產生情愫,情竇初開的吳成家有意娶女醫師為妻,女醫師也有意和他共度白首,兩人情投意合並生下一個兒子,但是這段異國戀情卻遭到雙方父母強烈反對,兩人被迫分離,這段苦戀讓吳成家傷心欲絕,這首<港邊惜別>就是在與女醫師分手後所寫。

一九三五年吳成家回到台灣,在與作詞家陳達儒熟識後,將自己的這段苦戀說給陳達儒聽,並將寫好的曲交由陳達儒填詞,<港邊惜別>的發表,彷彿重現當年,這對為情所苦的熱戀男女,因父母反對,被迫分離的情景:

「戀愛夢 被人來拆破,送君離別啊 港風對面寒,真情真愛 父母無開化,毋知少年啊 熱情的心肝。」

在海灣在草原,兩人走過的每一寸土地,都留有他們指天為誓,以地為憑,誓言相守的承諾,這樣一段真情真愛的初戀,卻因父母固執的想法被迫拆散,無視於年輕人的熱情。

「自由夢 被人來所害,快樂未透啊 隨時變悲哀,港邊惜別 天星像目屎,傷心今暝啊 要來分東西。」

迷朦的淚眼,迷朦的星光,連天上的星星也被他們的愛情故事所感動,紛紛流下淚來。緊緊擁妳在懷中,仔細地把妳看個夠,再將妳纖弱的雙手緊握,因為過了今夜,明天就要各分東西,此時此刻,兩人只希望長夜永遠漫漫,黎明不要來。

「春春夢 被人來打醒,美滿春色啊 變成黑陰天,港邊海鳥 不知阮分離,聲聲句句啊 吟出斷腸詩。」

人生中最難以釋懷的當屬「生別離」,兩個深愛的人不得不分開,原本企盼的美滿春色,一霎時,烏雲密佈,好夢乍醒,港邊的海鳥,不知道兩人這一分手,此生恐將無緣再見面,猶在海面盤旋啼鳴,一聲一句在有情人聽來,就像吟出讓人聞之斷腸的詩句,字字句句像針一樣扎著情人脆弱的心靈。

這段感情並未因吳成家的回台而告結束,吳成家回台多年後,無意中得知女醫師一直未婚,獨自撫養著他們的孩子,得知消息後,吳成家柔腸寸斷,就將這段情節寫成劇本「港邊惜別」,敘述一對戀人未婚生子卻被迫分手,多年後男孩事業有成,有一次到電影街讓人擦皮鞋,幫他擦鞋的男童讓他覺得面熟,在一連串的調查詢問下,得知男孩竟是自己失散多年的親骨肉。據吳成家的女兒說,當時父親在寫劇本時,邊寫邊哭。

在現實生活裡,女醫師的倩影,始終讓他魂縈夢繫,一直到六十二歲那一年,吳成家到日本,在闊別四十幾年後,才再度見到這位守身未嫁的女醫師,也見到自己的親骨肉。在日本銀座的街道上,兩人四十幾年前約會的咖啡廳仍然繼續在營業,裡面的佈置和座位都和四十幾年前一樣,滿臉風霜,滿懷對昔日戀人的思念與愧疚的吳成家,坐在兩人以前固定坐的位置,點一杯咖啡,再一次回想年少時這一段刻骨銘心的初戀。這也是他最後一次的日本行,三年後他就病逝,而<港邊惜別>也成了吳成家一生中最淒美的旋律。

阮不知啦 展現鄉土曲韻

吳成家,一九一六年八月二十日出生於台北橋頭,早年,來台經營瓷土生意的祖先,因商機搶得快,成為台北橋頭的望族,吳成家的父親吳木因家中富裕,閒來養蘭花、養賽鴿而有「粉鳥木」的稱號,對樂器演奏也頗精通,吳成家從小受父親薰陶,對音樂也情有獨鍾。

吳成家是家中獨子,幼年因病毒感染罹患小兒痲痺,太平國小畢業,在完成高等科學業後,父母將他送到日本就讀於日本大學文學部,事師作曲家古賀政男,日本大學畢業後留在日本發展,亦曾加入日本古倫美亞唱片當專屬歌手,取藝名為「八十島薰」,同時也展開創作生涯,並在東瀛的歌謠界闖出一片天。一九三五年,吳成家結束一段不被祝福的異國戀情從日本返台,進入台灣古倫美亞唱片當臨時歌手。

日據時代,一向獨大的古倫美亞唱片會社,相當願意花錢栽培歌手,一般人哼哼唱唱,大概沒什麼問題,但是要正式進錄音室灌錄唱片,還是需要老師指導與練習,古倫美亞唱片的日籍老板柏野正次郎,為了讓臨時歌手也能安心學習,月薪照發,練習一段時間後,如果是可造之材,就簽為臨時歌手,灌錄唱片。據台灣第一代女歌星愛愛女士憶述,一九三六年,古倫美亞唱片新進一位歌手「真真」,本名李如華,第二女高畢業,在當時要相當優秀才能讀第二女高。吳成家很喜歡「真真」,只可惜郎有情妹無意,後來,「真真」嫁給一位醫生,吳成家也依媒妁之言娶妻生子,這段戀情也悄然消逝漸被淡忘。

愛愛表示,吳成家歌唱得還真不錯,他進古倫美亞灌的第一首歌是由李臨秋作詞,王雲峰作曲的<無愁君子>,仍然延用「八十島薰」為藝名,以高音見長,除古倫美亞外,他還曾為「帝蓄」和「勝利」兩家唱片公司灌錄過唱片,在「勝利」唱片結識陳達儒,吳成家也從歌手轉而開始作曲,而且成績斐然,從一九三八年起陸續發表的作品有:<心茫茫>、<阮不知啦>、<港邊惜別>、<甚麼號作愛>......,這些旋律在半世紀後的今天,仍一再被傳唱著。

吳成家譜的曲,最大的特色就是「啊」的音用得非常傳神,而且很能表達出台灣鄉土歌謠的韻味,這首發表於一九三八年的<心茫茫>,由陳達儒作詞:

「半暝月照啊玻璃窗,窗外黑影啊像彼人,搖來搖去啊相戲弄,害阮搭赫啊心茫茫。」

每一句歌詞中都加了「啊」的音,將深閨女子等待情郎到來,或怨婦等待丈夫倦鳥返巢,熱切殷盼的心思,即連窗外月影,也擾得人心神不寧,內心一片茫然。這首歌在曲調上有其獨特之處,就是在許多小節之前,留下一個八分休止符再起唱,使整首歌的旋律有抑揚頓挫之美。又如這首由陳達儒作詞的<阮不知啦>,「啊」的技巧,在這首歌裡充份展現無遺:

「彼時約束啊雙人無失信,近來言語啊煞來無信憑,冷淡態度親像無要無緊,你敢是 你敢是找到新愛人,啊.............阮不知啦 阮不知啦,總無放舊去找新。」

從情人日漸冷淡的態度,揣想情人是否已移情別戀,內心徬惶,不知如何是好,歌曲中的「啊......阮不知啦,」翻成口語應該是「哎呀,人家不管啦,」沒有惡言相向,略帶責備又充滿撒驕的語氣,想必讓想腳踏兩條船的情人,難以開口提出分手吧。

除這幾首較為人熟知的歌曲外,吳成家還寫過<你著想看覓>、<你的就是我的>、<海邊月>、<相思鳥>、<春風戀風>、<未婚夢>、<果子歌>、<心事我了解>......,他的歌曲創作顛峰期正值二次大戰期間,作品雖然不多,但相當具有代表性。

~~閱覽全文在[ 台灣咁仔店 ]


沒有留言:

我們 當下任務宛如追憶歌仔戲老唱片的似水年華, 其實我們是在緬懷和探究上世紀專注於「聆聽」的那個時代精神/文化—— 電視這個機器/媒體/怪獸尚未吸吞/侵噬民眾之眼球與腦洞的50、60年代, 咱們的青壯年阿嬤使著猶未衰老的秀麗耳朵伴隨一個 「仍未被恰當定義」的歌仔戲盛世安身立...