12/26/2005

鳥歌子

----Pablo
---read


----Pablo

世紀2次世界大戰結束那年,流放多年的他應邀訪英。在倫敦「皇家愛伯特音樂廳」開過演奏會后幾天,他前往BBC錄音室,把演奏透過廣播,向家鄉父老姊妹致意。節目最后,步向麥克風發表談話,竟激動至無法言語,燃過菸斗后,才能讀著講稿
……………… 我現在要帶咱們的古謠《百鳥之歌》El Cant del Ocells給你們,他表白了咱們對卡泰隆尼亞的愛的呼聲,那樣的感情,讓咱們以身為伊的子裔為榮,並連結在1起,此刻,讓咱們如堅守同1信念的兄弟姊妹,為重現卡泰隆尼亞的榮光齊心努力。
他於是奏起這枚他稱之為「令人魂牽夢縈haunting」的原鄉民歌Song of the Birds………
從此,我都拿他來結束每1場音樂會演出。
他說。

 ——取材自《Joys and Sorrows:Reflections by Pablo Casals, as told to Albert E. Kahn》(New York: Simon & Schuster, 1970), p.253

:早在1953年,大師接受J.M.Corredor的訪問,就回憶過這次放送啦:「思及這場巳持續甚久的悲劇,同胞即將聽到我的聲音,不禁淚如雨下。我呵,要盡很大努力才能控制住自己,方能閱讀手上稿子………」
----Pablo
卡薩爾斯::甘迺迪白宮音樂會

----Pablo

Daniel & Carey Domb- vc & g O3:18


Robert Wolf-g; Fany Kammmerlander-vc O3:10


St.Petersburg Cello-Ensemble O4:13
----Pablo

[ 增 補 ]
卡薩爾斯:《百鳥之歌》O3:25__1961-11__《白宮音樂會》__Columbia KL 5726

*感謝 台南【合笙】長腳蔡自6眼LP轉檔*




95歲Casals::《百鳥之歌》__錄於1971年10月24日United Nations Day‧[ 聯合國總部 ]




沒有留言:

我們 當下任務宛如追憶歌仔戲老唱片的似水年華, 其實我們是在緬懷和探究上世紀專注於「聆聽」的那個時代精神/文化—— 電視這個機器/媒體/怪獸尚未吸吞/侵噬民眾之眼球與腦洞的50、60年代, 咱們的青壯年阿嬤使著猶未衰老的秀麗耳朵伴隨一個 「仍未被恰當定義」的歌仔戲盛世安身立...