10/23/2005

《凱綏•珂勒惠支版畫選集》[下]

『Kollwitz之所以於我們這樣接近,
是伊那強有力的‧無不包羅的母性。』
——Otto Nagel
---請點擊放大---Kollwitz最后作品_1942---


下據亞斐那留斯及第勒(Louise Diel)19的解說,並略參己見,為目錄——
(1)《自畫像》(Selbstbild)。石刻,製作年代未詳,按《作品集》所列次序,當成於1910年頃20;據原拓本,原大34×30cm.這是作者從許多版畫的肖像中,自己選給中國的1幅,隱然可見她的悲憫,憤怒和慈和。

1910

(2)《窮苦》(Not)。石刻,原大15×15cm.據原版拓本,後5幅同。這是有名的《織工一揆》(Ein Weberaufstand)的第1幅,1898年作。前4年,霍普德曼的劇本《織匠》始開演于柏林的德國劇場,取材是1844年的勖列濟安(Schleesien)21麻布工人的蜂起,作者也許是受著1點這作品的影響的,但這可以不必深論,因為那是劇本,而這卻是圖畫。我們借此進了1間窮苦的人家,冰冷,破爛,父親抱1個孩子22,毫無方法的坐在屋角裏,母親是愁苦的,兩手支頭,在看垂危的兒子,紡車靜靜的停在她的旁邊。

(3)《死亡》(Tod)。石刻,原大22×18cm.同上的第2幅。還是冰冷的房屋,母親疲勞得睡去了,父親還是毫無方法的,然而站立著在沉思他的無法。桌上的燭火尚有餘光,「死」卻已經近來,伸開他骨出的手,抱住了弱小的孩子。孩子的眼睛張得極大,在凝視我width="100%" 們,他要生存,他至死還在希望人有改革運命的力量。

1897

(4)《商議》(Beratung)。石刻,原大27×17cm.同上的第3幅。接著前兩幅的沈默的忍受和苦惱之後,到這裏卻現出生存競爭的景象來了。我們只在黑暗中看見一片桌面,一隻杯子和兩個人,但為的是在商議摔掉被踐踏的運命。

1898

(5)《織工隊》(Weberzug)。銅刻,原大22×29cm.同上的第4幅。隊伍進向吮取脂膏的工場,手裏捏著極可憐的武器,手臉都瘦損,神情也很頹唐,因為向來總餓著肚子。隊伍中有女人,也疲憊到不過走得動;這作者所寫的大眾裏,是大抵有女人的。她還背著孩子,卻伏在肩頭睡去了。

1897

(6)《突擊》(Sturm)。銅刻,原大24×29cm.同上的第5幅。工廠的鐵門早經鎖閉,織工們卻想用無力的手和可憐的武器,來破壞這鐵門,或者是飛進石子去。女人們在助戰,用痙攣的手,從地上挖起石塊來。孩子哭了,也許是路上睡著的那一個。這是在6幅之中,人認為最好的1幅,有時用這來證明作者的《織工》,藝術達到怎樣的高度的。

1897

(7)《收場》(Ende)。銅刻,原大24×30cm.同上的第6和末1幅。我們到底又和織工回到他們的家裏來,織機默默的停著,旁邊躺著兩具屍體,伏著1個女人;而門口還在抬進屍體來。這是40年代,在德國的織工的求生的結局。

1897

(8)《格萊親》(Gretchen)。1899年作,石刻;據《畫帖》,原大未詳。歌德(Goethe)的《浮士德》(Fausst)23)有浮士德愛格萊親,誘與通情,有孕;她在井邊,從女友聽到鄰女被情人所棄,想到自己,於是向聖母供花禱告事。這一幅所寫的是這可憐的少女經過極狹的橋上,在水裏幻覺的看見自己的將來。她在劇本裏,後來是將她和浮士德所生的孩子投在水裏淹死,下獄了。原石已破碎。

26x21cm.

26x21cm.

(9)《斷頭臺邊的舞蹈》(Tanz Um Die Guillotine)。1901年作,銅刻;據《畫帖》,原大未詳。是法國大革命時候的1種情景:斷頭臺造起來了,大家圍著它,吼著「讓我們來跳加爾瑪弱兒舞罷!」(Dansons La Carmagnole!)24的歌,在跳舞。不是1個,是為了同樣的原因而同樣的可怕了的1群。周圍的破屋,像積疊起來的困苦的峭壁,上面只見1塊天。狂暴的人堆的臂膊,恰如淨罪的火焰1般,照出來的只有1個陰暗。

58x41cm.

(10)《耕夫》(Die Pflüger)。原大31×45cm這就是有名的曆史的連續畫《農民戰爭》(Bauernkrieg)的第1幅。畫共7幅,作於1904至08年,都是銅刻。現在據以影印的也都是原拓本。「農民戰爭」是近代德國最大的社會改革運動之1,以1542年頃,起於南方,其時農民都在奴隸的狀態,被虐于貴族的封建的特權;瑪丁•路德25既提倡新教,同時也傳播了自由主義的福音,農民就覺醒起來,要求廢止領主的苛例,發表宣言,還燒教堂,攻地主,擾動及於全國。然而這時路德卻反對了,以為這種破壞的行為,大背人道,應該加以鎮壓,諸侯們於是放手的討伐,恣行殘酷的復仇,到第2年,農民就都失敗了,境遇更加悲慘,所以他們後來就稱路德為「撒謊博士」。這裏刻劃出來的是沒有太陽的天空之下,兩個耕夫在耕地,大約是弟兄,他們套著繩索,拉著犁頭,幾乎爬著的前進,像牛馬1般,令人仿佛看見他們的流汗,聽到他們的喘息。後面還該有1個扶犁的婦女,那恐怕總是他們的母親了。

1906

(11)《淩辱》(Vergewaltigt)。同上的第2幅,原大35×53cm.男人們的受苦還沒有激起變亂,但農婦也遭到可恥的淩辱了;她反縛兩手,躺著,下頦向天,不見臉。死了,還是昏著呢,我們不知道。只見一路的野草都被蹂躪,顯著曾經格鬥的樣子,較遠之處,卻站著可愛的小小的葵花。

1907

(12)《磨鐮刀》(Beim Dengeln)。同上的第3幅,原大30×30cm.這裏就出現了飽嘗苦楚的女人, 她的壯大粗糙的手,在用1塊磨石,磨快大鐮刀的刀鋒,她那小小的兩眼裏,是充滿著極頂的憎惡和憤怒。

1905

(13)《圓洞門裏的武裝》(Bewaffnug In Einem Gewoelbe )。同上的第4幅,原大50×33cm.大家都在1個陰暗的圓洞門下武裝了起來,從狹窄的戈諦克式26階級蜂湧而上:是1大群拚死的農民。光線愈高愈少;奇特的半暗,陰森的人相。

1906

(14)《反抗》(Losbruch)。同上的第5幅,原大51×50cm.誰都在草地上沒命的向前,最先是少年,喝令的卻是1個女人,從全體上洋溢著復仇的憤怒。她渾身是力,揮手頓足,不但令人看了就生勇往直前之心,還好像天上的雲,也應聲裂成片片。她的姿態,是所有名畫中最有力量的女性的1個。也如《織工一揆》裏一樣,女性總是參加著非常的事變,而且極有力,這也就是「這有丈夫氣概的婦人」的精神。

1903

(15)《戰場》(Schlachtfeld)。同上的第6幅,原大41×53cm.農民們打敗了,他們敵不過官兵。剩在戰場上的是什麼呢?幾乎看不清東西。只在隱約看見屍橫遍野的黑夜中,有1個婦人,用風燈照出她1隻勞作到滿是筋節的手,在觸動一個死屍的下巴。光線都集中在這1小塊上。這,恐怕正是她的兒子,這處所,恐怕正是她先前扶犁的地方,但現在流著的卻不是汗而是鮮血了。

1907

(16)《俘虜》(Die Gefangenen)。同上的第7幅,原大33×42cm.畫裏是被捕的孑遺,有赤腳的,有穿木鞋的,都是強有力的漢子,但竟也有兒童,個個反縛兩手,禁在繩圈裏。他們的運命,是可想而知的了,但各人的神氣,有已絕望的,有還是倔強或憤怒的,也有自在沉思的,卻不見有什麼萎靡或屈服。

1908

(17)《失業》(Arbeitslosigkeit)。1909年作,銅刻;據《畫帖》,原大44×54cm.他現在閒空了,坐在她的床邊,思索著——然而什麼法子也想不出。那母親和睡著的孩子們的模樣,很美妙而崇高,為作者的作品中所罕見。

(18)《婦人為死亡所捕獲》(Frau Vom Tod Gepackt),亦名《死和女人》(Tod Und Weib)。1910年作,銅刻;據《畫帖》,原大未詳。「死」從她本身的陰影中出現,由背後來襲擊她,將她纏住,反剪了;剩下弱小的孩子,無法叫回他自己的慈愛的母親。1轉眼間,對面就是兩界。「死」是世界上最出眾的拳師,死亡是現社會最動人的悲劇,而這婦人則是全作品中最偉大的1人。

45x45cm.

(19)《母與子》(Mutter Und Kind)。製作年代未詳27,銅刻;據《畫帖》,原大19×13cm.在《凱綏•珂勒惠支作品集》中所見的182幅中,可指為快樂的不過45幅,這就是其1。亞斐那留斯以為從特地描寫著孩子的呆氣的側臉,用光亮襯托出來之處,頗令人覺得有些忍俊不禁。

1910
[ 附 ]1890s+1931

(20)《麵包!》(Brot!)。石刻,製作年代未詳28,想當在歐洲大戰之後;據原拓本,原大30×28cm.饑餓的孩子的急切的索食,是最碎裂了做母親的的心的。這裏是孩子們徒然張著悲哀,而熱烈地希望著的眼,母親卻只能彎了無力的腰。她的肩膀聳了起來,是在背人飲泣。她背著人,因為肯幫助的和她1樣的無力,而有力的是橫豎不肯幫助的。她也不願意給孩子們看見這是剩在她這裏的僅有的慈愛。

1924

(21)《德國的孩子們餓著!》(Deutschlands Kinder Hungern!)。石刻,製作年代未詳29,想當在歐洲大戰之後;據原拓本,原大43×29cm.他們都擎著空碗向人,瘦削的臉上的圓睜的眼睛裏,炎炎的燃著如火的熱望。誰伸出手來呢?這裏無從知道。這原是橫幅,1面寫著現在作為標題的1句,大約是當時募捐的揭帖。後來印行的,卻只存了圖畫。作者還有1幅石刻,題為《決不再戰!》(Nie Wieder Krieg!),是略早的石刻,可惜不能搜得;而那時的孩子,存留至今的,則已都成了20以上的青年,可又將被驅作兵火的糧食了。

1924
[附]

Nie Wieder Krieg!94x44cm._1924
1936年1月28日,魯迅。

———原載於魯迅:《且介亭雜文末編》
[大陸版註釋]
19)第勒現譯為路易士•迪爾,德國美術家。
20)應為1919年。
21)勖列濟安通譯西里西亞。1844年6月4日,西里西亞的織工反對企業主的殘酷剝削,發動起義,不久即遭到鎮壓而失敗。
22)關於《窮苦》,魯迅1936年9月6日致日本鹿地亙的信中說:『請將說明之2《窮苦》條下「父親抱1個孩子」的「父親」改為「祖母」。我看別的複製品,怎麼看也像是女性。Diel的說明中也說是祖母。』
23)歌德(1749—1832)德國詩人、學者。《浮士德》是取材於民間傳說的長篇詩劇,描寫主人公浮士德為了探求生活的意義,借助魔鬼的力量遍嘗人生悲歡的奇特經歷。
24)加爾瑪弱兒法國大革命時期流行的舞曲。「讓我們來跳加爾瑪弱兒舞罷」是這首舞曲中的1句歌詞。
25)瑪丁•路德(Martin Luther 1483—1546)德國16世紀宗教改革運動的倡導者。他最初反對教皇,揭露教會的腐敗,同情農民起義,但不久就站到統治階級1邊,和貴族、教皇等結成同盟,鎮壓農民起義。
26)戈諦克式又譯哥特式,11世紀時創始於法國北部的1一種建築式樣,以尖頂的拱門和高聳的尖屋頂為其特色。
27)《母與子》製作於1910年。
28)《麵包!》製作於1924年。
29)《德國的孩子們餓著!》製作於1924年。
[ 附錄 ]

凱綏•珂勒惠支木刻《犧牲》(The Sacrifice)說明1

珂勒惠支(Käthe Kollwitz)以一八六七年生於東普魯士之區匿培克(Koenigsberg)2,在本鄉,柏林,明辛3學畫,後與醫生Kollwitz結婚。其夫住貧民區域,常為貧民治病,故K‧Kollwitz的畫材,也多為貧病與辛苦。
最有名的是四種連續畫4。《犧牲》即木刻《戰爭》7幅中之1,刻1母親含悲獻她的兒子去做無謂的犧牲。這時正值歐洲大戰,她的兩個幼子都死在戰線上5
然而她的畫不僅是「悲哀」和「憤怒」,到晚年時,已從悲劇的,英雄的,暗淡的形式化蛻了。
所以,那蓋勒(Otto Nagel)6批評她說:K‧Kollwitz之所以於我們這樣接近的,是在她那強有力的,無不包羅的母性。這漂泛於她的藝術之上,如1種善的徵兆。這使我們希望離開人間。然而這也是對於更新和更好的「將來」的督促和信仰。
———原載於魯迅《集外集拾遺補編》
[大陸版註釋]
(1)本篇最初發表於1931年9月20日上海《北斗》月刊創刊號,原題《犧牲——德國珂勒維支木刻〈戰爭〉中之1》。關於魯迅選載木刻《犧牲》的用意,參看《南腔北調集•為了忘卻的紀念》。凱綏•珂勒惠支(1867-1945),德國版畫家。魯迅於1936編印過《凱綏•珂勒惠支版畫選集(以[ 三閒書屋 ]名義出版》。,並為其寫了《序目》。
(2)區匿培克 通譯哥尼斯堡,東普魯士的工業城市,第2次世界大戰後劃歸蘇聯,改名加里寧格勒。
(3)明辛,通譯慕尼克,現德意志聯邦共和國的1個城市。
(4)四種連續畫 即《織工的反抗》、《農民戰爭》、《戰爭》、《無產階級》4四組版畫。《犧牲》是《戰爭》中的第1幅,也是介紹到中國來的第1幅珂勒惠支的版畫。
(5)歐洲大戰 即第1次世界大戰。珂勒惠支的第2個兒子彼得於1914年10月23日戰死,文中所說「兩個幼子」當係誤記。
(6)那蓋勒(1894-1967)通譯納格爾 ,德國畫家、美術批評家。曾任德意志民主共和國藝術科學院院長。


Bonnie Raitt+The Chieftains
A Stór Mo Chroí
O3:47

3 則留言:

Arkun 提到...

圖好看,歌好聽,文好讀,讚啦。

bd 提到...

感激介紹這偉大的女版畫家! 真有你的!

tsaitle 提到...

音樂真好聽!是否介紹一下?

我們 當下任務宛如追憶歌仔戲老唱片的似水年華, 其實我們是在緬懷和探究上世紀專注於「聆聽」的那個時代精神/文化—— 電視這個機器/媒體/怪獸尚未吸吞/侵噬民眾之眼球與腦洞的50、60年代, 咱們的青壯年阿嬤使著猶未衰老的秀麗耳朵伴隨一個 「仍未被恰當定義」的歌仔戲盛世安身立...